lunes, 25 de junio de 2012

So what?

Miles (c) Bob Willoughby


(Traductor de google: So what, con signo de interrogación: ¿y qué?).
Sí, el tipo aquel que se ponía de culo al espectador para tocarles la trompeta (muchos de ellos pagaban muy caro para ver al negro Miles su sitio en primera fila y ya veis, lo que les hacía el negro Miles); aquel tipo que decía que la gente que iba a los conciertos no tenía ni la más mínima idea de cuándo había que aplaudir o no (tras un solo, un silencio, o que no se callaban cuando había que callar. Joshua Redman, yo lo vi, en Jazz Zaragoza, tuvo que incitar a la gente a que aplaudiera un solo de uno de sus compañeros, padre perdónales a los chachipandis, otro tema es el público del Jazz Zaragoza, pero mejor me callo. So what? Por qué callar); el tipo que puso a parir el Money Jungle de Duke-Mingus-Roach, el tipo que si fuera español hace tiempo que hubiera emigrado a una isla remota, pongamos Malta, verbi gratia; el tipo que ninguna madre hubiera escogido como yerno (y encima negro, damn it. Miles provenía de una acomodada familia negra); el tipo que tuvo los santos cojones de hacer callar a Monk porque estropeaba sus solos; el tipo que no dudaba en decirle a Coltrane que dejara simplemente de tocar (cuando Trane le mostraba su turbación: es que no sé que hacer para dejar de tocar mi solo; y él que le responde: ¿has probado simplemente a alejarte el saxo de la boca?); el tipo que tenía esa mirada detrás de esas gafas ochenteras (sí, yo le veía la mirada. Era Miles). Ese tipo (me apuesto lo que quieras a cómo le llamaría alguno de esos compañeros de profesión) podría haber escrito, interpretado y traducido al inglés de la trompeta de jazz ese So what de manera iracunda, pantagruélica, jodidamente llamativa. Para decir So what a tantas cosas que están morrocotudamente mal hechas en este mundo. Pero lo que hizo el tipo este, y lo que hicieron Trane, Cannonball y el resto de ellos en ese Kind of blue fue decir So what de la manera más insospechada posible. De la manera que vais a escuchar ahí abajo. De la manera en que a ti y a mí nos gustaría hacer si no fuera porque, entre otras cosas, no somos capaces. Jodido Miles.

(Traductor de google: Kind of blue, álbum originario del So what, traduce blue como azul, triste, deprimente, pornográfico).
So What by Miles Davis on Grooveshark

No hay comentarios: